Читать не очень-то приятно: слишком безграмотно написано, много ошибок и орфографических, и пунктуационных… Ив — это имя, и оно склоняется!! А его несклоняемость в тексте режет слух… Неужели нет редактора?! А автор, похоже, «шифруется».
Хотя найти по-настоящему грамотного человека в наше время — задача чрезвычайно трудновыполнимая.
P.P.S. Подпись под фото исправили: похвальная оперативность. А если бы заодно отредактировали и весь текст, было бы отлично: помимо ошибок, описок и смысловых нестыковок (один из примеров: прет-а-порте можно назвать индустрией, но никак не Высокую моду; это совершенно разные понятия) местами серьёзно хромает стилистика.
Прошу, пожалуйста, не сердиться, Вы всё равно аноним…
а все модельеры педики ?
Да,я ,кстати ,тоже. Го обменяемся номерами?
да, я тоже модельер. не хочешь вечером увидеться? я сниму для нас номер. 😉
Хотелось бы обменяться с вами номерами. Я нахожу в вас интересного человека. Да,кстати ,я модельер.
Читать не очень-то приятно: слишком безграмотно написано, много ошибок и орфографических, и пунктуационных… Ив — это имя, и оно склоняется!! А его несклоняемость в тексте режет слух… Неужели нет редактора?! А автор, похоже, «шифруется».
Хотя найти по-настоящему грамотного человека в наше время — задача чрезвычайно трудновыполнимая.
P.S. А «биограф»-то ещё и врёт: в главе «ЛИЧНАЯ ЖИЗНЬ» на фото с Сен-Лораном вовсе не Берже, но Пьер Карден!
Биографу — «неуд»!!
P.P.S. Подпись под фото исправили: похвальная оперативность. А если бы заодно отредактировали и весь текст, было бы отлично: помимо ошибок, описок и смысловых нестыковок (один из примеров: прет-а-порте можно назвать индустрией, но никак не Высокую моду; это совершенно разные понятия) местами серьёзно хромает стилистика.
Прошу, пожалуйста, не сердиться, Вы всё равно аноним…
Оран это Алжир,а не Франция.