Осип Дымов – русский писатель, драматург еврейского происхождения. Долгое время работал в сатирических изданиях, но основной темой его произведений была проблема еврейского народа, неоднократно подвергавшегося гонениям.
Писатель Иосиф Перельман взял псевдоним «Осип Дымов» неслучайно. Это имя носил герой произведения А. П. Чехова «Попрыгунья» — доктор, ученый, талантливый и скромный человек. Известно, что Чехов был одним из любимых авторов Иосифа, а его Осип лучше всего отражал внутренний мир еврейского литератора.
Писатель родился 16 февраля 1978 года в польском городе Белосток (тогда относившемся к Гродненской губернии). Его родители были евреями: мать преподавала в местной школе, а отец трудился бухгалтером. Помимо Иосифа, в семье подрастало еще четверо детей: Соломон-Яков, Герман, Анна и София.
Соломон-Яков Перельман в будущем стал известным математиком, педагогом и популяризатором науки. Герман и Анна погибли во время войны: брат – на полях сражений, а сестра – в блокадном Ленинграде. Младшая Сора войну пережила, но о дальнейшей ее биографии практически ничего не известно.
В 1889 году Иосифа Перельмана отправили к родственникам в Петербург, для поступления в Лесной институт. Это учебное заведение юноша окончил в 1902 году.
Самыми большими авторитетами для Осипа Дымова были Чехов и Метерлинк: вдохновленный их произведениями, молодой сочинитель издал свой самый известный сборник «Солнцеворот». В целом критики и публика приняли эту книгу доброжелательно, однако многие обвинили автора в излишней тяге к мистицизму, символизму и импрессионизму. В сборник включен рассказ «Погром», повествующий о страшных событиях, связанных с проходившими тогда повсеместно еврейскими погромами.
В октябре 1905 года вышел Манифест, разрешивший в России свободу печати. Как грибы после дождя, начали появляться всевозможные сатирические издания, самым известным из которых был журнал «Сигнал» (после запрещения переименованный в «Сигналы»). Осип присоединился к команде журнала, курируемого, кстати, певцом Леонидом Собиновым и поэтом Корнеем Чуковским. Здесь автор приобрел репутацию отличного сатирика, обладающего тонким, изящным чувством юмора.
Отзывы на статьи Дымова были самые положительные, но «злой» Чуковский внес свою ложку дегтя. Он писал, что шедевры литератора могли бы быть намного лучше, если бы Осип не старался угодить вкусам читателей. Корней Иванович отмечал в творчестве автора «коротенькие мысли и коротенькие чувства», «на три строки мистицизма, а юмора на пять», «кокетство с читателем». Однако столь язвительные комментарии не помешали писателям плодотворно сотрудничать и даже дружить.
Занимаясь сатирой, писатель не забывал о близкой ему еврейской теме. Под впечатлением от новостей об очередном погроме – теперь уже в родном городе – Осип создал свою первую драму под названием «Слушай, Израиль!», о судьбах еврейских семей, перенесших разорительные нашествия. В произведении автор касается сразу нескольких тем – от сионизма до принудительного обращения в христианскую веру. Вынужденное крещение было для Осипа особо болезненной темой: он считал, что это издевательство не только над евреями, но и над православными.
В 1907-м Дымов впервые попробовал писать на идише для польского журнала «Роман Цайтунг». Пьесы драматурга начали ставить на сценах Вены и Берлина, он печатался в ведущих российских изданиях «Весы», «Золотое руно» и других.
В 1908 году в свет вышел первый выпуск «Сатирикона», в котором ненавязчивый юмор еврейского сатирика оказался весьма уместным. Во «Всеобщей истории, обработанной Сатириконом» Осипу принадлежит работа о Средневековье, где автор со свойственной ему иронией описывает великих монархов и приближенных к ним вельмож.
Новая драма Дымова под названием «Вечный странник» была опубликована в 1912 году. Главной темой произведения вновь стала проблема евреев, которые постоянно подвергались гонениям и были вынуждены вести бесприютный образ жизни. Пьесу перевели на идиш, иврит и несколько европейских языков, ее ставили в театрах России и за рубежом.
Однажды Осип Дымов и его труппа показывали «Вечного странника» на сцене польского города Лодзь. На одном из выступлений к драматургу подошел американский импресарио Борис Томашевский, который как раз подбирал в Европе талантливых еврейских авторов и артистов для работы в Америке. Он предложил Осипу организовать американские гастроли, и тот дал согласие. Так Перельман оказался в Соединенных Штатах, тогда еще не зная, что более никогда не увидит своего любимого брата Якова.
Вторая мировая война стала для Осипа Дымова страшнейшим ударом. Он, всю жизнь писавший о тяжелых судьбах евреев, не находил в себе сил продолжать эту тематику. Скорее всего, ужасы Холокоста оказались намного более масштабными, чем мог выразить склонный к вычурности, изящный талант Осипа.
Во время войны писатель перенес тяжелую операцию, после которой до конца оправиться так и не смог. Литератора стали мучить приступы амнезии, связанные с осложнением после наркоза. Родственников он не узнавал, разговаривать ни с кем не хотел.
К концу сороковых память восстановилась, и драматург начал писать мемуары. Сочинитель начал записывать всплывающие в голове обрывки воспоминаний, из которых позже сложился его «Дневник».
Осип Дымов скончался 2 февраля 1959 года в Нью-Йорке. Причиной смерти писателя стал сердечный приступ.